• 0

การจดทะเบียนสมรสกับชาวแคนาดาที่ประเทศไทย

1.ต้องไปขอใบรับรองโสดของฝ่ายชายที่สถานทูตแคนาดา ชั้น 15 อาคารอับดุลราฮิม 990 ถนนพระราม 4 กรุงเทพฯ ประเทศไทย 10500 โทร.02-6360540 เวลา 07.30 - 12.15 น.

เวลาทำการปรกติของสถานทูต:

  • วันจันทร์ – พฤหัส: 7:30 – 12:15 และ 13:00-16:15(ไฉไลขอย้ำว่าต้องไปแต่เช้านะคะ ติดต่อราชการ ถึงแม้ว่าจะมีรอบบ่ายด้วยก็ตาม แต่รอบบ่ายส่วนมากเค้าจะนัดมารับเอกสารคะ ต้องไปแต่เช้าจองคิวติดต่อนะคะ)
  • วันศุกร์: 7:30 -13:00
  • วันเสาร์-อาทิตย์: ปิดทำการ 
  • ที่ตั้งของสถานทูตดูในภาพใต้ลูกศรสีแดงนะคะ สามารถคลิ๊กที่ภาพดูให้ชัดได้คะ คลิ๊กเลยคะ ไฉไลแนะนำ อิอิ

canadianEmbassy

  •  เอกสารที่ใช้ตอนไปขอใบรับรองสถานภาพโสด(ของฝ่ายชาย) มีดังนี้
  • 1.พาสปอร์ตของฝ่ายชาย
  • 2.ใบหย่า(ถ้ามี)
  • 3.ถ้าฝ่ายชายเป็นหม้าย เตรียมใบมรณะของคู่สมรสไปด้วย(ถ้าเคยจดทะเบียนสมรส/ถ้ามี)
  • 4.ในกรณีที่เอกสาร ใบหย่ากับใบมรณะ เป็นภาษาฝรั่งเศสต้องไปแปลด้วย ตามรายชื่อ บริษัทที่รับแปล ที่สถานทูตแนะนำและใกล้กับสถานทูต มีดังนี้
  • Bangkok Business & Secretarial Office Ltd.
    5/6 Soi Saladaeng, Silom Road, Bangkok 10500
    (Saladaeng BTS / Silom MRT Stations)
    Tel: 0 2233-4768, 0 2266-5531, 0 2233-3572
    Fax: 0 2235-7321
  • International Translation Office
    22 Silom Road, Bangkok 10500
    (Saladaeng BTS / Silom MRT Stations)
    Tel: 0 2233-7714, 0 2234-9969, 0 2267-1097
    Fax: 0 2632-7119
  • Express Translation Service and Travel
    888 Mahatun Plaza, 1st Floor, Units 3 and 14
    Ploenchit Road, Lumpini, Bangkok 10330
    (Ploenchit BTS Station)
    Tel: 0 2252-0337, 0 2250-0412, 0 2650-7793
    Fax: 0 2252-0337, 0 2650-8653
  • The Sun Translation and Language Service
    3rd Floor, C.P. Tower, 13 Silom Road, Bang Rak, Bangkok 10500
    (Saladaeng BTS Station / Silom MRT)
    Tel: 0 2266-6689, 08 1659-1489
    Fax: 0 2266-6687
    5.ให้ฝ่ายชายเตรียมชื่อ แม่ เพื่อนสนิท หรือพี่น้อง ไว้ 2 คน พร้อมที่อยู่/ที่ทำงาน/เบอร์โทรติดต่อของพวกเขา เพราะต้องกรอกลงในเอกสาร เป็นบุคคลที่สามารถอ้างอิงได้  เพราะบางทีสถานทูตอาจจะโทรไปเช็คคะต่อหน้าเลยนะคะ ไฉไลเจอมากับตัวเองคะ  และค่าธรรมเนียม  $50 CAD หรือ หนึ่งพันหกร้อยกว่าบาทโดยประมาณขึ้นอยู่กับค่าเงินของช่วงเวลานั้น(เช็คในเว็บอีกทีก้อได้คะ)

    6.เมื่อได้เอกสารใบรับรองโสด/ใบหย่า/ใบมรณะแล้วต้องเอาเอกสารนี้ไปแปลเป็นภาษาไทย และให้กรมการกงสุล(ถนนแจ้งวัฒนะ หลักสี่)รับรองให้ เพราะว่าหน่วยงานราชการไทยไม่รับเอกสารที่เป็นภาษาอังกฤษ ดังนั้นต้องเอาไปแปลก่อนสถานทูตเค้าจะมีรายชื่อร้านแปลแนะนำไว้ โดยเค้าจะให้กระดาษแนะนำร้านแปลมาหนึ่งแผ่นพร้อมกับใบรับรองโสด ร้านที่สถานทูตแนะนำก็จะอยู่ใกล้ๆ แถวนั้น  ร้านแปลจะใช้เวลาไม่นานประมาณ 30 นาที หรือ 1 ชั่วโมง เพราะเค้ามีข้อความตามแบบฟอร์มที่เป็นบล็อกการแปลเอาไว้แล้ว ค่าบริการ 500 บาท(ราคาอาจมีการเปลี่ยนแปลงโปรดเช็คกับบริษัทอีกที)

translation Services

7.เมื่อแปลเอกสารเสร็จ ก็ให้เอาไปกรมการกงสุล เพื่อรับรองเอกสารแบบด่วน นั่งรอประมาณ 2 ชั่วโมง ค่าธรรมเนียม 800 บาท  แบบไม่ด่วน มารับวันหลัง ค่าธรรมเนียม 400 บาท  ร้านแปลบางที่จะมีบริการเอาไปให้ที่กงสุลรับรองให้ด้วย ก็จะคิดค่าบริการแล้วตกลงบริการกัน แนะนำให้ทำเป็นแบบด่วนไปดีกว่า ไม่ต้องเดินทางหลายรอบ ไปเช้าๆ หน่อย ตอนที่นิติกรณ์ตรวจเอกสารแปลก็ลุ้นๆหน่อย เพราะถ้าผิดต้องกลับไปแก้ไขใหม่ ทางผู้ตรวจสอบจะวงๆ มาให้ว่าต้องผิดตรงไหน และตรงไหนต้องแก้อย่างไร แต่ก็คิดว่าน่าจะโอเค เพราะทาง ศูนย์แปลภาษาที่ติดต่อ ก็ professional พอสมควร แล้วเอกสารก็ผ่านจริงๆ มีตราประทับรับรองการแปลจากทางราชการ มาเรียบร้อย เอาไปใช้งานได้สบาย หากเกิดข้อผิดพลาด ในเอกสารแปล แล้วคุณเดินเหรอหราลงมาชั้นล่าง จะพบกับคนคอยมากระซิบถามว่าจะแปลเอกสารไหม หรือจะเอาเอกสารที่แปลผิดไปแก้กับเขาไหม อันนี้ไฉไลไม่ได้ลองนะคะว่าจะเป็นอย่างไร เพราะไฉไลแปลเอกสารมาไม่ต้องแก้ แต่ดูเหมือนพวกขาย CD โป๊ตามสีลมดึกๆ ยังไงไม่ทราบ ไฉไลว่าจัดการแปลเอกสารราชการของเราไปก่อนให้เรียบร้อยดีกว่า น่าจะชัวร์กว่าเด้อค๊า ส่วนจะผิดก็ค่อยตัดสินใจกันเองอีกทีว่าจะเอาอย่างไร แค่นี้กระบวนการรับรองเอกสาร ทั้งหมดก็เรียบร้อยคะ

Getting Married

8.ไปจดทะเบียนสมรส สถานที่ที่คนนิยมไปคือที่ สำนักงานเขตบางรัก  เจ้าหน้าที่เค้ารู้ขั้นตอนดี /สำนักงานเขตหลักสี่  ใกล้ ๆ กับกงสุล หรือ เขตป้อมปราบศัตรูพ่าย  ชื่อและความหมายดี

เอกสารหลักฐานเพื่อใช้ จดทะเบียนสมรส

  • เอกสารที่ต้องใช้ของฝ่ายหญิง  คือ
    1. บัตรประชาชน ตัวจริง (ที่ยังไม่หมดอายุ)
    2. ทะเบียนบ้าน ตัวจริง (เตรียมไปเผื่อ พร้อมถ่ายสำเนา 2 ชุด)
    3. พยาน 2 คน (พร้อมบัตรประชาชน) ถ้าไม่มีไม่เป็นไร ไปหาเอาข้างหน้า ไฉไลทำมาแล้ว อิอิ
    4. สูติบัตรหรือทะเบียนบ้านของบุตร (กรณีมีบุตร เกิดก่อนหน้าที่จะมาจดทะเบียนสมรส)
    5. หลักฐานการจดทะเบียนหย่า กรณีฝ่ายหนึ่งฝ่ายใดเคยจดทะเบียนสมรส และ หย่ามาก่อน

    ทะเบียนบ้านฉบับจริงและบัตรประชาชน ถ่ายเอกสารไว้อย่างละ 2 แผ่น หากเคยแต่งงานและหย่ามาก่อน ต้องนำทะเบียนหย่ามาด้วย

  •  เอกสารที่ต้องใช้ของฝ่ายช่าย คือ
  • 1. ใบรับรองโสดที่แปลและรับรองโดยกงสุลเรียบร้อย
  • 2.พาสปอร์ต (ถ่ายสำเนา 2 แผ่น)
  • 3.ใบหย่า/ใบมรณะของคู่สมรส รับรองโดยกงสุลเรียบร้อย

9.ได้ทะเบียนสมรสแล้ว ต้องเอาไปแปลเป็นภาษาอังกฤษและเอากลับไปให้สถานทูตแคนาดารับรองให้ หรือให้กรมการกงสุลที่หลักสี่ แจ้งวัฒนะรับรองให้ก็ได้  หรือจ้างร้านแปลร้านเดิมที่เคยแปลใบรับรองโสดช่วยแปลให้ เค้าจะทำให้ 3 ก็อปปี้ เพราะหนึ่งสามีต้องถือกลับไปแคนาดา สองอยู่ที่เรา และสามใช้ในการส่งไปขอ พีอาร์ แปลเสร็จก็ต้องไปสถานทูตแคนาดาอีกครั้ง ต้องไปก่อน 11.00 น.

การรับรองทะเบียนสมรสต้องเตรียมค่ารับรองเอกสารอีกนะคะ 1600 บาท เอาให้สถานทูตรับรองให้ทั้ง 3 ฉบับเลยนะคะ (ราคาเดียวคะ)

10.เป็นอันเสร็จสิ้นกระบวนการ  ได้เป็นสามีภรรยากันเรียบร้อย ตะโกนขึ้นท้องฟ้าดังๆ ว่า "ลาก่อน กิ๊ก กั๊กกก ทั้งหลาย"

ใครอยากเข้าไปเว็บกรมการกงสุล ตามลิงค์นี้ไปเลยคะ

http://www.consular.go.th/main/th/home

 

Leave a comment